-
1 вероятность образования
Вероятность образования-- The potential for formation of the melt is greater in large-particles than it is in smaller particles.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вероятность образования
-
2 вероятность образования нулевой очереди
вероятность образования нулевой очереди
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вероятность образования нулевой очереди
-
3 вероятность образования автоионизационного состояния
Универсальный русско-английский словарь > вероятность образования автоионизационного состояния
-
4 вероятность образования и роста лимфом
Immunology: lymphomagenicityУниверсальный русско-английский словарь > вероятность образования и роста лимфом
-
5 вероятность образования нулевой очереди
1) Engineering: zero-queue probability2) Information technology: zero queue probabilityУниверсальный русско-английский словарь > вероятность образования нулевой очереди
-
6 вероятность образования автоионизационного состояния
Русско-английский физический словарь > вероятность образования автоионизационного состояния
-
7 вероятность
ж.- апостериорная вероятность
- априорная вероятность
- безусловная вероятность
- вероятность безотказной работы
- вероятность безызлучательного перехода
- вероятность в единицу времени
- вероятность возбуждения
- вероятность выживания
- вероятность вылета
- вероятность вынужденного излучения
- вероятность деления
- вероятность диссоциации
- вероятность занятости
- вероятность заполнения
- вероятность заселения
- вероятность захвата
- вероятность избежания утечки для быстрого нейтрона
- вероятность избежания утечки для теплового нейтрона
- вероятность избежания утечки
- вероятность излучательного перехода
- вероятность ионизации
- вероятность испускания
- вероятность многофотонного перехода
- вероятность обнаружения
- вероятность образования автоионизационного состояния
- вероятность однофотонного перехода
- вероятность освобождения
- вероятность отказа
- вероятность отлипания
- вероятность ошибки
- вероятность перехода
- вероятность превращения
- вероятность прилипания
- вероятность проникновения через кулоновский барьер
- вероятность проникновения
- вероятность просачивания
- вероятность прохождения
- вероятность распада
- вероятность рассеяния
- вероятность регистрации
- вероятность резонансной флуоресценции в слабом поле
- вероятность рекомбинации
- вероятность события
- вероятность состояния
- вероятность соударения
- вероятность спонтанного излучения
- вероятность столкновения
- вероятность трёхфотонной ионизации атома
- вероятность туннелирования
- вероятность туннельной ионизации
- вероятность тушения фотона в среде
- вероятность фотодиссоциации
- вероятность фотоионизации
- вероятность фотоотсчёта
- вероятность эмиссии
- доверительная вероятность
- нулевая вероятность
- отличная от нуля вероятность
- относительная вероятность
- повторная вероятность делений
- полная вероятность перехода
- полная вероятность
- приведённая вероятность перехода
- суммарная вероятность
- термодинамическая вероятность
- условная вероятность
- элементарная вероятность -
8 вероятность
•The likelihood (or probability) of local buckling can be predicted by the theory of flat plates.
* * *Вероятность -- potential; likelihood; probability; odds (математическая);There is an indication that the use of that process may increase the potential of creep failure.This uncertainty corresponds to 20:1 odds. (Эта погрешность соответствует вероятности 95%.)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вероятность
-
9 zero-queue probability
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > zero-queue probability
-
10 образование
Образование - formation, production (процесс); generation (генерация, например: steam generation); education ( обучение)As noted, the most significant reactions for SO3 formation are reactions (1) and (2).The term F represents the production of SO3 while В represents the destruction of SO3.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > образование
-
11 ВОВ
1) Medicine: HFO (поставка ребёнку маленьких дыхательных объёмов с высокой частотой. Активны как вдох, так и выдох, таким образом снижается вероятность образования воздушных ловушек)2) Politics: Великая Отечественная война3) Immunology: Vaccinia virus (Вирус осповакцины) -
12 ксантинурия
1) Medicine: xanthinuria, xanthinuria (наследственная болезнь, обусловленная недостаточностью фермента ксантиноксиды), xanthiuria2) Genetics: xanthinuria (НЗЧ, связанное с наследственным дефектом активности фермента ксантиноксидазы и обусловливающее избыток ксантина в моче, что повышает вероятность образования почечных камней) -
13 ксантинурия
ксантинурия
НЗЧ, связанное с наследственным дефектом активности фермента ксантиноксидазы и обусловливающее избыток ксантина в моче, что повышает вероятность образования почечных камней.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ксантинурия
-
14 возможность
сущ.По сравнению с русским нейтральным существительным возможность его английские эквиваленты указывают на степень достижимости и на наличие средств для претворения этой потенциальной возможности в жизнь.1. possibility — возможность, вероятность (то, что может произойти или вероятно произойдет): possibility of success (of failure) — возможность удачи (провала/неудачи); within the range (the bounds) of possibility — в пределах возможного; a degree of possibility — степень вероятности His victory in the contest must be regarded as a possibility. — Его победу в конкурсе следует рассматривать, как одну из возможностей./Возможно он победит в конкурсе. In this case one can't foresee all the possibilities. — В этом случае нельзя предвидеть все возможности. We could not ignore the possibility of an enemy attack. — Нельзя пренебрегать возможностью нападения противника./Нельзя не учитывать, что противник может предпринять атаку.2. opportunity — возможность, удобный случай, благоприятная возможность (перспектива, подчеркивающая высокую степень претворения потенциальной возможности в жизнь): a golden opportunity — прекрасная возможность; great opportunities — хорошие возможности/большие перспективы; a favourable (splendid, excellent, unique, rare) opportunity — благоприятная (блестящая, прекрасная, единственная в своем роде, редкая) возможность; commercial opportunities — коммерческие возможности/коммерческие перспективы; trade (education, employment, job/business) opportunities — перспективы развития торговли (образования, занятости, обеспечения работой); learning opportunities — возможности обучения; equal opportunities — равные возможности; an opportunity for travelling — возможность путешествовать; at the earliest opportunity that offers (turns up) — как только представится (подвернется) малейшая возможность; at every opportunity — при каждом удобном случае; at the first opportunity — при первом удобном случае; to have no/little/not any opportunity — не иметь возможности/иметь мало возможностей/не иметь никакой возможности; to take the opportunity — воспользоваться удобным случаем; to lose/to miss an opportunity — упустить удобный случай/упустить удобную возможность; to have an opportunity to do/of doing smth — иметь возможность что-либо сделать; to give (to offer) smb equal opportunities — дать (предоставить) кому-либо равные возможности; to catch a good opportunity — воспользоваться хорошей возможностью; to appreciate this opportunity — ценить эту возможность; to use/to seize every opportunity to do smth — использовать каждую возможность что-либо сделать/воспользоваться любой возможностью что-либо сделать; to watch one's opportunity/to wait for one's opportunity — выжидать удобного случая; to gel an opportunity — получить какую-либо возможность If the opportunity offers itself. — Если представится благоприятная возможность. Don't let the opportunity slip (pass/go by). — He упускай эту возможность./Не упускай такой удобный случай. Не was denied college opportunities. — Ему было отказано в возможности учиться в колледже./Он был лишен возможности учиться в колледже. I haven't much opportunity to see him. — Мне редко предоставляется возможность повидать его. Существительное opportunity вызывает ассоциации с доступом, возможностью проникнуть или войти в здание, эта же вероятность/невозможность возникает при использовании ряда слов с переносным значением: This opened the door to a new way of life. — Это открыло двери для нового образа жизни. Не was only on the threshold of a new career. Он только стоял на пороге новой карьеры. Having a degree is unlocking many opportunities. — Наличие ученой степени открывает путь ко многим возможностям. What would you say is the key to success? — В чем по-твоему ключ к успеху? The company had several openings for trainees. — Компания может предоставить ряд возможностей практикантам. Not everyone has an access to higher education. — He у всех есть доступ к получению высшего образования./Нс у всех есть возможность получить высшее образование. I felt I had got the job by the back door. — Я чувствовал, что получил эту работу по блату. We operate an open-door policy. — Мы проводим политику открытых дверей./Мы проводим политику открытых (для всех) возможностей. Opportunity came knocking. — В дверь стучится благоприятная возможность./Благоприятная возможность лежала у (моих) дверей./Благоприятная возможность лежала у моих ног./Благоприятная возможность сама шла в руки. She felt that all doors were barred/bolted/closed against her. — Она чувствовала, что для нее все двери были закрыты. Age is no barrier to success. — Возраст успеху не помеха.3. means — возможности, материальные средства ( главным образом доход и деньги): We are asked to contribute according to our means. — К нам обращаются с просьбой помочь, кто сколько может./К нам обращаются с просьбой пожертвовать (деньги) в соответствии с нашими возможностями. The car is certainly beyond their means. — Такая машина безусловно им не по средствам. This is the only means to achieve results. — Это единственная возможность достигнуть желаемых результатов. Testing is the only means for checking a student's progress. — Тестирование — единственная возможность установить каких успехов достигли студенты.4. resources — возможности, ресурсы, средства (опыт, знания, навыки, духовные силы): Не had to use all his resources to escape alive. — Он должен был использовать все свои возможности (свой опыт и знания), чтобы остаться в живых. Не made the most of his resources. — Он до конца исчерпал свои возможности./Он использовал все средства. You will have to fall on your own inner resources. — Вам придется опираться на свои внутренние силы./Вам придется использовать свои внутренние ресурсы. They seem to have come to an end of their inner resources. — Они, кажется, исчерпали все свои духовные силы.5. chance — возможность, шанс, риск (возможность чего-либо, что может произойти, но что мало вероятно, на что мало надежд): our only chance — наш единственный шанс/наша единственная возможность; one chance in a thousand — один шанс на тысячу; to take chances — рисковать What are her chances to survive? — Каковы у нее шансы выжить? There is no chance of his accepting our offer. — Надежд на то, что он примет наше предложение нет. There is always a chance that something may go wrong. — Всегда остается вероятность того, что что-либо сорвется. Is there any chance of his lending me the money? — Возможно ли, что он даст мне взаймы?/Есть хоть какая-нибудь надежда на то, что он даст Мне взаймы нужную сумму денег? I have lost so many times, that this time 1 can't take chances. — Я столько проигрывал, что на сей раз не могу рисковать. The горе might break, but we must try, it is our last chance to get across. — Канат может не выдержать/порваться, но мы должны попытаться, это наш последний шанс перебраться на ту сторону. Не hoped that next time he would get/have a better chance to win. — Он надеялся, что в следующий раз у него будет больше возможностей/шансов победить. Let him take another chance. — Дай ему еще один шанс/Пусть он использует еще одну возможность. -
15 отравление реактора
отравление реактора
йодная яма
Поглощение нейтронов частью ядер, у которых сечения поглощения в области энергии тепловых нейтронов велики (образующихся при делении урана и плутония) концентрация которых относительно быстро достигает равновесного значения. Отравление реактора практически полностью определяется ядрами Xe-135 и Sm-149.
Рассмотрим отравление Xe-135. Вероятность поглощения тепловых нейтронов этим нуклидом очень велика. Поэтому отравление наиболее существенно в реакторах на тепловых нейтронах и практически отсутствует в реакторах на быстрых нейтронах. Можно предположить, что Xe-135 возникает лишь при делении U-235, потому что выход Xe-135 слабо меняется из-за присутствия других делящих ядер.
После пуска реактора количество Xe-135 вначале довольно резко возрастает, а затем, через некоторое время из-за ряда процессов достигает стационарного уровня (при работе реактора на стационарном уровне мощности). После остановки реактора количество ядер Xe-135 увеличивается и проходит через максимум. При уменьшении потока нейтронов до нуля прекращается убыль ядер Xe-135 вследствие поглощения нейтронов, которая является преобладающей при достаточно больших мощностях. В то же время скорость образования ядер Xe-135 уменьшается гораздо медленнее, так как время жизни I-135 достаточно велико. Таким образом, после остановки реактора происходит уменьшение реактивности (обусловленное увеличением отравления ксеноном), которое принято называть йодной ямой. Поэтому при пуске реактора после кратковременной остановки требуется запас реактивности для компенсации йодной ямы.
С помощью специальных режимов остановки реактора удается заметно уменьшить глубину йодной ямы, а значит, и запас реактивности, необходимый для пуска реактора после кратковременной остановки. Нестационарное отравление реактора происходит не только при остановке реактора, но и при любом изменении его мощности. Если мощность реактора снижается, то имеет место травление аналогичное йодной яме, но меньшем в масштабе. Увеличение мощности сопровождается обратным эффектом - количество ксенона сначала уменьшается, а спустя некоторый промежуток времени увеличивается.
Теперь рассмотрим отравление реактора Sm-149. Потеря нейтронов за счет отравления самарием значительно меньше, чем за счет отравления ксеноном. Аналогично Xe-135, после пуска реактора для Sm-149 наблюдается сначала рост концентрации самария, а потом насыщение. Время насыщения определяется мощностью реактора. При остановке реактора происходит возрастание количества ядер Sm-149 вследствие радиоактивного распада Рm-149 и наблюдается явление, аналогичное йодной яме, с тем, однако, отличием, что число ядер Sm-149 монотонно возрастает во времени (практически приближается к насыщению). Последнее связано со стабильностью Sm-149. Количество самария при насыщении тем больше, чем на большей мощности работал реактор до остановки. Уменьшение реактивности при остановке реактора, обусловленное отравлением Sm-149, значительно меньше глубины йодной ямы, зато в отличие от последней оно сохраняется во времени. Т.е. снижение реактивности вследствие поглощения нейтронов в активной зоне реактора образующимися продуктами деления (главным образом, Xe-135 и Sm-149).
[ http://pripyat.forumbb.ru/viewtopic.php?id=25]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отравление реактора
См. также в других словарях:
вероятность образования нулевой очереди — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN zero queue probability … Справочник технического переводчика
ВЕРОЯТНОСТЬ — общенаучная и филос. категория, обозначающая количественную степень возможности появления массовых случайных событий при фиксированных условиях наблюдения, характеризующую устойчивость их относительных частот. В логике семантическая степень… … Философская энциклопедия
Рассчитать вероятность возникновения пожара в резервуаре РВС-20000 НПС «торголи» — 2. Рассчитать вероятность возникновения пожара в резервуаре РВС 20000 НПС «торголи» 2.1. Данные для расчета В качестве пожароопасного объекта взят резервуар с нефтью объемом 20000 м3. Расчет ведется для нормальной эксплуатации технически… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Работа образования капли — Работа образования капли работа, необходимая для образования капли, т. е. зародыша стабильной фазы, в исходной метастабильной фазе (пересыщенный пар). Зародыши стабильной фазы образуются на так называемой стадии нуклеации. Причём система… … Википедия
ГОСТ 12.1.004-91: Система стандартов безопасности труда. Пожарная безопасность. Общие требования — Терминология ГОСТ 12.1.004 91: Система стандартов безопасности труда. Пожарная безопасность. Общие требования оригинал документа: Горючая среда Среда, способная самостоятельно гореть после удаления источника зажигания Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ТРОЙНОЕ ДЕЛЕНИЕ ЯДЕР — особый вид деления ядер, когда образование 2 осколков сопровождается вылетом лёгкой заряж. частицы. В подавляющем большинстве случаев это длиннопробежная a частица со ср. энергией примерно в 3 раза большей, чем в случае альфа распада тяжёлых ядер … Физическая энциклопедия
Аденоматозный полип — Образец части толстой кишки, содержащей два аденоматозных полипа и инвазивную карциному. Аденоматозные полипы, или аденомы, это полипы, растущие на поверхности толстой кишки и сопряжённые с высокой … Википедия
ЗАРОЖДЕНИЕ НОВОЙ ФАЗЫ — (зародышеобразование, нуклеация), процесс флуктуационного образования жизнеспособных центров выделения новой фазы при фазовых переходах первого рода. Различают 3. н. ф. гомогенное (в объеме материнской фазы) и гетерогенное (на посторонних… … Химическая энциклопедия
Альфа-распад — (α распад) испускание альфа частиц атомными ядрами в процессе самопроизвольного (спонтанного) радиоактивного распада (см. Радиоактивность). При А. р. из радиоактивного («материнского») ядра с атомным номером Z и массовым числом (См.… … Большая советская энциклопедия
СОЛНЦЕ. — СОЛНЦЕ. Содержание: 1. Введение 2. Внутреннее строение 3. Атмосфера 4. Магнитные поля 5. Излучение 1. Введение С. газовый, точнее плазменный, шар. Радиус С. см, т. е. в 109 раз больше экваториального радиуса Земли; масса С. г, т. е. в 333000 раз… … Физическая энциклопедия
Составное ядро — Ядерная физика … Википедия